haiku
Haiku is een Japanse dichtvorm die is ontstaan vanuit de hokku. De hokku is de beginvers van een veel langer gedicht, de renga. Later gaf Masaoka Shiki (1867-1902) deze beginvers een nieuwe naam, namelijk de haiku. Haiku betekent letterlijk ‘een vrolijk vers’
Voor de haiku zijn er een paar regels. De haiku moet namelijk opgebouwd zijn in een bepaalde vorm. Namelijk:
Regel 1: Vijf lettergrepen
Regel 2: Zeven lettergrepen
Regel 3: Vijf lettergrepen
Veel vertalers proberen, als ze de Japanse haiku’s vertalen, zich aan deze regel te houden. Sommigen vinden echter de vertaling van de haiku veel belangrijker dan de vorm.
De vroegere haiku’s gaan vaak over de seizoenen, festivals of natuur, maar de moderne haiku‘s kunnen ook over liefde, vrede en mode gaan. Ook is een haiku vaak een momentopname van een gebeurtenis.
Eén van de bekendste haiku dichters is Matsuo Bashô (1644-1694). Hij vond dat de haiku geen vorm van zelfexpressie is. De schrijver moet volgens hem zichzelf losmaken van het gedicht. Matsuo Bashô schreef in zijn leven veel gedichten.
Hieronder volgt een voorbeeld van Matsuo Basho:
古池
蛙飛び込む
水の音
Uitspraak: furuike ya
kawazu tobikomu
mizu no oto
Vertaling: Een oude vijver
Een kikker springt erin
Geluid van water
Een andere bekende haiku dichter is Masaoka Shiki (1867-1902). Hij was vroeger een samoerai en hervormde de haiku. Masaoka Shiki vond drie dingen van de haiku belangrijk:
松杉や枯野の中の不動堂
Uitspraak:
matsu sugi ya
kareno no naka no
Fudōdō
Letterlijke vertaling:
Pijnbomen en cipressen
In een verdord veld
Een heiligdom van Fudo
Voor de haiku zijn er een paar regels. De haiku moet namelijk opgebouwd zijn in een bepaalde vorm. Namelijk:
Regel 1: Vijf lettergrepen
Regel 2: Zeven lettergrepen
Regel 3: Vijf lettergrepen
Veel vertalers proberen, als ze de Japanse haiku’s vertalen, zich aan deze regel te houden. Sommigen vinden echter de vertaling van de haiku veel belangrijker dan de vorm.
De vroegere haiku’s gaan vaak over de seizoenen, festivals of natuur, maar de moderne haiku‘s kunnen ook over liefde, vrede en mode gaan. Ook is een haiku vaak een momentopname van een gebeurtenis.
Eén van de bekendste haiku dichters is Matsuo Bashô (1644-1694). Hij vond dat de haiku geen vorm van zelfexpressie is. De schrijver moet volgens hem zichzelf losmaken van het gedicht. Matsuo Bashô schreef in zijn leven veel gedichten.
Hieronder volgt een voorbeeld van Matsuo Basho:
古池
蛙飛び込む
水の音
Uitspraak: furuike ya
kawazu tobikomu
mizu no oto
Vertaling: Een oude vijver
Een kikker springt erin
Geluid van water
Een andere bekende haiku dichter is Masaoka Shiki (1867-1902). Hij was vroeger een samoerai en hervormde de haiku. Masaoka Shiki vond drie dingen van de haiku belangrijk:
- Haiku is literatuur
- Realistisch
- Vernieuwend
松杉や枯野の中の不動堂
Uitspraak:
matsu sugi ya
kareno no naka no
Fudōdō
Letterlijke vertaling:
Pijnbomen en cipressen
In een verdord veld
Een heiligdom van Fudo